Древо и сталь - Страница 49


К оглавлению

49

Гулко чвакнув, толстая стальная пластина отрезала Хишана от звуков боя, еще в горячке он дергал рычаг открывания заслонки, уже понимая, что Сарну не спасти.

Постояв какое-то время, он вздохнул и, поправив висевший на плече Конвар, шагнул в коридор, наклонно уходивший вниз, когда серебристая сетка из толстых гладких нитей, словно живая, оплела его тело, превратив в неподвижную колоду.

Привычно бросив в ладонь конструкт заклинания воздушных лезвий, Хишан наконец понял, насколько глубоко попал. Вся его энергия втягивалась сеткой так, словно это был бездонный колодец. Даже если такую сетку сделать из терена, то все равно оставался шанс постепенно насытить ее энергией до такого уровня, что металл просто был не в состоянии впитать ни капли. Но это вещество, похоже, могло забрать и вдесятеро больше, чем было у Хишана в отобранном жезле.

Сразу после этого несколько шан рок осторожно вытащили у него жезлы и, взяв Хишана на плечи, понесли куда-то по коридорам. Через двести метров они вышли наружу и, поднеся упакованного до полной неподвижности капитана к летающей машине угловатых форм, закатили его внутрь и, сев рядом, что-то гортанно крикнули пилоту. Машина резко взмыла в воздух, и в окне мелькнуло местное солнце.

После короткого полета и приземления его опять тащили куда-то по коридорам, и наконец, закрепив в узком желобе, похожем на поставленную вертикально лежанку, солдаты, все так же не говоря ни звука, удалились.

Понимая, что находится под постоянным видеонаблюдением, Хишан особо не дергался, но, тщательно сберегая последний резерв магических сил, проверил легчайшими касаниями сковывающую его сеть на предмет прорех или разрывов. Поскольку ничего такого не обнаружилось, он стал осматриваться в помещении, и тоже без особого прорыва, так как комната, предназначенная для каких-то научных исследований, была заполнена приборами и агрегатами, назначения которых он не знал.

И уж совсем от скуки он попытался понять, как работает материал, которым он был связан. То, что это не терен, Хишан понял сразу. Но насколько он знал, вещества с такой способностью к поглощению энергии в природе не могло существовать. Тем не менее оно существовало, и в довольно неприятной форме.

Его размышления были прерваны стуком распахнувшейся двери. В помещение вошел невысокий коренастый мужчина в сером комбинезоне, которого сопровождали еще двое. Видимо, зная о свойствах теренового комбинезона, они не стали напрасно тратить время в попытках взрезать ткань, прочную, словно бронеплита, и, дополнительно закрепив капитану руки, стали втыкать в пальцы тонкие длинные иглы, провода от которых шли к небольшому прибору, смонтированному в чемоданчике. Потом дело дошло до лица и воткнув последнюю, мужчина проверил взглядом расположение игл и, пощелкав переключателями, что-то сделал такое, после чего на мага обрушилась волна боли. Боль на самом деле была вполне сопоставима с тем, что он испытывал на занятиях у Хинхайо, поэтому шока не случилось. Несмотря на то что нервы буквально скрутило от непереносимой муки, Хишан, который уже догадался о назначении прибора, через какое-то время сумел отключить большую часть нервных окончаний, и тело, которое дергалось в путах, вдруг обмякло, несмотря на все увеличиваемое напряжение.

Палач, заметив, что эффект ослаб, несколько раз менял частоты и мощность, переставлял иглы, но все было тщетно. Каркнув что-то напоследок своим ассистентам, он быстро вышел из комнаты.

Те, повозившись какое-то время, повыдергивали иглы и, сложив все обратно в чемоданчик, убыли в неизвестном направлении.

Через десять минут перед капитаном поставили кресло, и седой подвижный мужчина, одетый во что-то напоминающее домашний халат, тут же уселся в него и стал внимательно рассматривать пленника.

— Я прошу простить моих помощников. — Речь мужчины была немного странной из-за обилия шелестящих звуков, но вполне понятной. — Они решили, что небольшой урок боли сделает вас более сговорчивым.

Поскольку Хишан молчал, он продолжил:

— В нашей традиции вообще много боли, так как это помогает правильно ценить ее отсутствие и вообще всякие блага. Признаюсь, когда мне предложили план этой операции, я еще сомневался в успехе, но вот, потратив всего двести тысяч ро гентам, я вижу вас у себя в гостях. Вы очень легко купились на протянутую вам сладость. — Он самодовольно улыбнулся, но глаза оставались такими же холодными. — Я не представился. Командующий сферой безопасности шестого экспедиционного флота хангир Нар Рок. Хангир — это звание, равное вашему генерал-лейтенанту. Теперь в качестве ответной любезности я бы хотел узнать ваше имя.

— Я пока с вашего позволения побуду анонимным. А если вам так хочется присвоить мне какой-то идентификатор, называйте меня… — Хишан на мгновение задумался. — Песец.

— Такого слова я не знаю. — Нар скупо улыбнулся.

— Это древний диалект, — пояснил маг. — И слово обозначает некоего мифического зверька, который приходит к друзьям всегда слишком рано и всегда опаздывает к врагам.

— Хорошо. Пусть будет Песец. — Генерал кивнул. — Так вот, Песец. Давайте сократим вводную часть и перейдем к делу. — Он откинулся на спинку кресла и чуть склонил голову. — Наше общество крайне нуждается в таких специалистах, как вы. Возможно, вы уже знаете, что большинство граждан гандар получают свои знания и навыки путем нейропрограммирования. Общество в целом стабильно и процветает. Все заняты согласно своим склонностям и талантам, а в социуме отсутствуют малейшие намеки на противостояние. У нас нет преступности и нет радикальных элементов. Я хочу предложить вам влиться в наше общество полноправным гражданином. А поскольку мы очень ценим людей, подобных вам, то сразу можем предложить ранг ансир, это нечто вроде полковника, и пять миллионов пунктов жизни. Чтобы вы понимали, насколько это много, могу сказать, что бриллиантовое ожерелье у нас стоит пятьсот пунктов, а юная красотка будет счастлива разделить с вами постель за двадцатку. От вас же потребуется совсем немного. Подтвердите присягу гандару и будете подбирать и обучать специалистов вашего профиля.

49